30 de mai. de 2010
Comet Awards Backstage
Etapa de susto?
Bill: Bem, temos medo dos nossos próprios concertos ... Sempre pensamos que somos a banda mais nervosa. Não posso imaginar que as outras pessoas fiquem tão nervosas.
Tom: Mas se você apenas dar uma olhada na área de backstage aqui, então ...
Bill: ... então você sabe que não somos os únicos.
Que tipos de rituais que fazem antes de um concerto?
Tom: Bem, nós atualmente não temos um verdadeiro ritual. A única coisa é que o Georg tem que descarregar antes de cada show. Georg sempre diz "tenho que fazer Kacko (cocô)", e esse segue sendo o ritual que nos traz sorte.
Tapete Vermelho
Vasta: Estávamos todos esperando por esse momento - Tokio Hotel! ... Isso é uma loucura! ... Tokio Hotel! Oh, meu Deus! Aqui vamos nós! Começa a ter mais barulho ... Eu posso me aproximar de vocês muito depressa, antes que vão onde estão os seus fãs. No ano passado, parecia exatamente assim, onde você estava?!
Bill: Sim, bem, no ano passado, não podemos vir, infelizmente. Estamos felizes por finalmente estarmos aqui novamente. Uhm ... para nós, os prémios Comet são sempre uma coisa grande e estamos satisfeitos por termos conseguido vir este ano.
Vasta: E como se sente? Quer dizer, viajar ao redor do mundo, se sentem bem ou a freqüência cardíaca aumenta com Comet Awards?
Tom: Uhm ... não estamos tão nervosos, mas é maravilhoso, com certeza.
Bill: Sim, definitivamente. Estamos feliz, e nós também acabamos de ter um grande concerto porque estávamos em turnê, e Oberhausen é sempre bom.
Vasta: O que está esperando por você hoje?
Tom: Uhm .. uhm .. uhm .. uhm ..
Bill: A nossa nominação.
Tom: Sim, exatamente.
Vasta: Acham que ganharão o prêmio?
Tom: Eu espero que sim, espero.
Bill: Bem, eu sei que nossos fãs são muito fortes quando se trata de votar, e espero que desta vez façam isso de novo. Vamos ver, mas a concorrência é definitivamente difícil. Acho que o Rammstein também está nomeado. Não será tão fácil.
Vasta: Bem, bem, desejo-lhes todo o melhor, vão conseguir! Vamos nos ver mais tarde, agora vai com seus fãs, o barulho é quase insuportável!
Traduzido por Alê Kaulitz
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário